Ob es eine neue gedruckte Fassung mit den online eingebrachten Änderungen geben wird, hängt von der Beteiligung der Leser ab. "Mit dem Wiki-Konzept sind wir immer noch weltweit einmalig. Es gibt kein Buch, das so ein Konzept fährt", erklärte der Initiator und Herausgeber der Volxbibel , Martin Dreyer (Berlin) gegenüber der Evangelischen Nachrichtenagentur idea.
Das 2005 erstmals im Volxbibel-Verlag (Witten) erschienene Werk ist eine Bibelübertragung in die Jugendsprache. Die aktuelle Ausgabe des Neuen Testaments ist die Volxbibel 3.0 Reloaded . Das Alte Testament ist in zwei Bände aufgeteilt. Der erste Band reicht vom 1. Buch Mose bis zum Buch Esther, der zweite Band vom Buch Hiob bis zum Buch Maleachi. Diese Bände sind bisher in der Version 1.0 erschienen. Eine Besonderheit ist, dass die Psalmen nahe ihrer ursprünglichen Bedeutung als Rap oder Lieder übertragen wurden und daher alle gereimt sind. Die Volxbibel ist wegen ihrer sehr freien Übersetzung in die Jugendsprache umstritten. (idea)
Näheres zu diesem Projekt: http://wiki.volxbibel.com/